Don’t think…; Daily Aramaic (targum Onkelos)

Aramaic Targum Onkelos is a vital translation of the Hebrew Bible, offering insights into ancient interpretations.

Enter a verse reference to begin.

Hebrew
Aramaic
Greek
Latin


Transcript


The following transcript was automatically generated using AI.
While every effort has been made to ensure accuracy, minor
errors may exist.

Gloss on Deuteronomy 9

It says this in Aramaic: “It’s la do not tamar. Do not say blibach in your heart Vadit var when the smashing Adonai of the Lord Lahak before you. Do not say this when the Lord smashes before you, yet home them Meek out of much from before you.”

La me mar saying, “Bisco T because of my Oni has brought me in, I don’t know how the Lord has brought me in. La Merat to possess yet the other the land Hada, this land Oof who we, but because of the unrighteousness Amia of the people Ha Ilan, these people I don’t know, the Lord Merch has cast out Lahoon them Meek out of much from before us.”

Related Articles

Sources

Related Articles

Sources

Post Feed

Discover more from Servants Not Professionals | Christian Leadership Development

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading